Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

mercredi, 19 décembre 2007

Coincé contre la tour d'ivoire

          Up against the Ivory Tower *                            Coincé contre la tour d’ivoire

 

I’m sitting here (at a cafe) thinking                      Assis ici (dans un café) je songe à

about writing a poem. What will I write                 écrire un poème. Mais sur quel sujet

about ? I don’t know. I just feel like it.                 écrire? Aucune idée. Juste une envie

when suddenly a young man in a hurry                  mais soudain un jeune homme pressé

walks up to me and says, “Can I use your      vient vers moi et me lance: “Puis-je emprunter votre

              pen? ”                                                                         stylo?”

There’s an envelope in his hand. “I want               Il tient une enveloppe. “J’ai besoin

to address this.” He takes my pen                      de rédiger l’adresse.” Il prend mon stylo

and addresses the envelope. He’s very serious       et inscrit l’adresse sur l’enveloppe. Il fait

about it. He’s really using the                         ça très sérieusement. Mais oui : il se sert du

              pen.                                                                            stylo.

  

* R. Brautigan. Rommel drives on deep into Egypt (Delacorte Press, 1970, p. 74)

Traduction, droits réservés.

Commentaires

Rita en ivoire :
http://www.evene.fr/culture/agenda/les-rita-mitsouko-16082.php?video

Écrit par : baby | jeudi, 20 décembre 2007

Rita en ivoire :
http://www.evene.fr/culture/agenda/les-rita-mitsouko-16082.php?video

Écrit par : baby | jeudi, 20 décembre 2007

Les commentaires sont fermés.