mercredi, 08 avril 2020
Wie es war ::: Passé – comment
Wie es war (Johanna Wolff)
Passé – comment (trad. G. Cingal)
Du und ich, wir beide wissen,
Toi et moi, nous le savons,
was man einmal hat umfangen,
ce qui jadis nous a saisis
wird man immerdar vermissen
nous manquera à tout jamais,
und mit Tränen auf den Wangen
et les joues baignées de larmes
immer träumen, wie es war -
nous rêvons toujours du passé – comment –
über hundert Jahr.
qui a duré au moins cent ans.
Du und ich, wir beide wissen,
Toi et moi, nous le savons,
was uns band, kann nicht verblassen,
ce qui nous unissait ne peut pas disparaître,
goldne Fäden, die zerrissen,
des fils dorés qui, même déchirés,
können nicht vom Leuchten lassen,
ne cessent pas d'étinceler
leuchten über hundert Jahr -
et brillent pour au moins cent ans :
wie es war.
ce passé – qui brillait – comment.
08:20 Publié dans Johanna Wolff | Lien permanent | Commentaires (0)
Les commentaires sont fermés.