Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

vendredi, 05 janvier 2007

Sept espaces avant 777

    Une incantation monte – les flèches trouvent l’âme, trouent l’âme, ce sont maintenant des flammèches ; toujours conscient, livré à mes doigts autant qu’à ces visions toujours, je fais par acquit de conscience le décompte, et découvre que ces deux brèves incantations comptent chacune        777 signes, alors surgit l’admiration du hasard – alors me saisit le dégoût de la contingence, toujours toujours toujours affreusement conscient. Mais quel masque s’est trouvé troué d’yeux sans âme ?

Commentaires

A propos de traduction de poèmes... Puis-je te suggérer d'aller regarder à cette page :
http://web.ncf.ca/ek867/F_A_Q.html
et de me dire si le poème ci-affiché existe en français...
ou si tu aurais envie de le traduire...
Thanx

Écrit par : fuligineuse | samedi, 06 janvier 2007

Les commentaires sont fermés.