Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

mardi, 19 mai 2020

Morphina ::: Morphine

Morphina (Francisca Stöcklin)

Morphine (traduction G. Cingal)

 

    Im Traume fand ich dich,

    En rêve je t'ai découverte,

Mädchen, in mondener Nacht

Jeune fille, par une nuit de lune,

Kamst du mir zögernd entgegen.

Tu es venue vers moi à contrecœur.

Auf deiner Stirne träumte ein Stern,

Sur ton front rêvait une étoile,

Deine kleinen Schritte klangen wie Glas,

Tes petits pas comptés tintaient comme du verre,

Um deinen Mund ein überweltliches Lächeln.

Un sourire d'outre-tombe autour de ta bouche.

Deine schmalen Schultern froren im Wind.

Tes épaules frêles gelaient dans la brise.

Ich umschlang dich, deinen eisigen Körper.

Et je t'ai enlacée, toi, et ton corps glacial.

Schwester! wie lange bist du gestorben...

Ma sœur, depuis combien de temps es-tu morte...

Wir sanken, wir fielen.

Et nous sommes tombées, et nous avons sombré. .

 

Mohn umblühte unser Sterben.

Autour de notre mort ont fleuri des pavots.

 

Les commentaires sont fermés.