mercredi, 25 juin 2025
SecEM, 29 -°- une seccrétaire “bien charpentée” [criiiinge]
24 janvier
10 h
13.885 signes dans le chapitre 15.
13 h
Fini. Ça dépote. 15.155 signes, soit à peine en-dessous de 10%.
Quand j’envisage d’alléger, je me dis qu’une des manières de le faire serait de supprimer carrément les notations physiques que French se sent obligé d’ajouter dès qu’il introduit un nouveau personnage. Je dis bien personnage, car même s’il s’agit d’un ouvrage d’histoire, French, en cela, tente, non pas de romancer, mais d’écrire un peu à la façon d’un romancier. Or, il n’y arrive pas trop, car son modèle est celui du récit réaliste conventionnel, et cela débouche sur des notations que je trouve au mieux banales (et qui paraissent encore plus banales sous ma plume de traducteur que sous sa plume, pour être parfaitement honnête), et au pire embarrassantes ou problématiques.
Ainsi, quand il dit d’Erica Powell “the tall and handsome large-boned woman who served as [Nkrumah’s] English secretary”, il y a certes la profusion d’adjectifs, et donc l’excès d’informations, qui est en soi une difficulté dans le passage vers le français. Mais dans l’absolu je trouve que ça tombe un peu comme un cheveu sur la soupe, car ces informations n’apportent rien. J’ai quand même traduit, après avoir longuement hésité à omettre entièrement ces trois adjectifs décrivant Powell physiquement : « Selon le témoignage d’Erica Powell, sa secrétaire, une belle femme, grande et bien charpentée… »
13:06 Publié dans The Second Emancipation | Lien permanent | Commentaires (0)


Écrire un commentaire