Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

dimanche, 13 mai 2007

= La trappe =

    Comme il a pas moins de quarante-trois livres en attente sur sa table de chevet et aux autres points d'entassement, relire Beckett passe à la trappe.

14:24 Publié dans Bel arciel | Lien permanent | Commentaires (8) | Tags : Fiction

Commentaires

?ttekceB ceva eppart al te ecraf à seuoj uT

Écrit par : Aurélie | dimanche, 13 mai 2007

***Foirades***, more likely. (More kicks than "farce", I mean.)

Écrit par : MuMM | dimanche, 13 mai 2007

Euh...tu m'as insultée ou décidément je comprends rien?

Écrit par : Aurélie | dimanche, 13 mai 2007

Ouh la la... Reprenons :

1) =La trappe=
1') Farces et attrapes.
2) La farce et la trappe.
3) Beckett auteur de "Frizzles" ("Foirades" en français).
.............. voir "Objet sablonneux venteux" (10 mai 2007).
4) Beckett auteur de "More Pricks than Kicks" ("Bande et sarabande" en français (traduit par Edith Fournier)).
.............. voir "Objets du pédalier" (11 mai 2007).
5) Ma réponse à ton commentaire.

Plus clair ?

Écrit par : MuMM | dimanche, 13 mai 2007

Waouh, ça devient presque dangereux de commenter...tu ne m'y atrapperas plus ;))

Écrit par : Aurélie | dimanche, 13 mai 2007

Un pet de thé ?

(Ah non, le scato, c'est sur l'autre blog...)

Écrit par : MuMM | dimanche, 13 mai 2007

"tu m'y a-trappe-ras plus" >> et moi qui pensais qu'il allait tout de suite comprendre (j'ai hésité à mettre les tirets...la prochaine fois, je t'envoie la notice ;) )

Écrit par : Aurélie | dimanche, 13 mai 2007

Les astuces sur La Trappe, ça finit par sentir un peu le rancé.

Écrit par : Didier Goux | dimanche, 13 mai 2007

Les commentaires sont fermés.