Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

vendredi, 11 mai 2007

Objets pour le culte Slabbinck

    Le titre du texte : ... débat sur la banane sarde ...

.............................................................

HEURTOIR DE FIN : le traducteur.

22:23 Publié dans Bel arciel | Lien permanent | Commentaires (8) | Tags : Fiction, écriture

Commentaires

THE END'S KNOCKER: the translator

Écrit par : Aurélie | vendredi, 11 mai 2007

THE END'S KNOCKER: the translator

Écrit par : Aurélie | vendredi, 11 mai 2007

EOF

Écrit par : lilo fifo | samedi, 12 mai 2007

End Of ... ? [what ? frizzles ?]

Aurélie aussi me fait songer à "Endgame" (qui ne m'avait pas traversé l'esprit). HEURTOIR DE FIN, simple anagramme simplet.

Écrit par : MuMM | samedi, 12 mai 2007

no comprendo nada .

Écrit par : if6 | samedi, 12 mai 2007

Ce que je crains, c'est que, si je décide d'écrire, ne serait-ce que dans trois mois, les "recettes de fabrication" de ces textes-ci (= ceux de la série *Bel arciel*), je ne m'y retrouve pas moi-même. Enfin, demain, c'est le 13 mai, le jour capital.

Écrit par : MuMM | samedi, 12 mai 2007

M6 oblige...?

Écrit par : Aurélie | samedi, 12 mai 2007

Ce qui s'appelle franchir la ligne jaune et entrer dans une zone interdite.

Écrit par : MuMM | dimanche, 13 mai 2007

Les commentaires sont fermés.